Libellés

dimanche 19 mars 2017

Les Animaux fantastiques

Les Animaux fantastiques ( Angl. Fantastic beasts and where to find them ) est un livre écrit par J.K. Rowling pour Comic Relief. Alors que nous connaissons très peu le contenu de la plupart des ouvrages cités dans la saga Harry Potter, le livre Vie et habitat des animaux fantastiques nous est entièrement accessible avec cette édition Moldue. Cet ouvrage est conçu comme étant la copie conforme du livre de classe de Harry Potter. À ce titre, il contient des annotations du trio. Il y a aussi quelques témoignages concernant des victimes/témoins de créatures magiques, ce qui est aussi nouveau.

Le 12 septembre 2013, la Warner Bros a annoncé que J.K. Rowling fera ses débuts de scénarisation avec Les animaux fantastiques, le premier d'une nouvelle série de films qui seront inspirés par le manuel de Poudlard du même nom et mettra en avant l'auteur de l'ouvrage fictif, Newt Scamander.

Sommaire

Fiche technique

Titre original : Fantastic beasts and where to find them
Titre français : Les Animaux fantastiques
Auteur : J.K. Rowling
Traducteur français : Jean-François Ménard
Illustrations : J.K. Rowling / Jean-Claude Götting (couverture édition 2009)
Éditeur fictif : Obscurus Books
Éditeur original : Bloomsbury
Éditeurs français : Gallimard / Folio
ISBN : 2070549283 (première édition) et 2070629756 (deuxième édition)
Date de la sortie : France : 29 août 2001 (première édition) et 29 octobre 2009 (deuxième édition) / Royaume-Uni : 12 mars 2001
Nombre de pages : version française : 91 (première édition) et 119 (deuxième édition) / version anglaise : xxii-42

Nouveaux personnages

Flavius Belby
Elfrida Clagg
Frère Benedict
Frère Boniface
Frère capucin
Herpo l'Infâme
Hoppy
Mordicus Leufcock
Clan MacBoon
Quintius MacBoon
Clan MacFusty
Clan McClivert
Dugald McClivert
Milly
Mordy
Burdock Muldoon
Patronne du Dragon vert
Radolphus Pittiman
Gulliver Pokeby
Roi de l'esquive
Porpentina Scamander
Mrs Scamander
Bruno Schmidt
Mr Schmidt
Blenheim Stalk
Grogan Stump
Janus Thickey
Mrs Thickey
Enfants de Janus Thickey
Wilhelm Wigworthy
Augustus Worme
Famille de sorciers intervenue dans l'incident d'Ilfracombe
Résumé par chapitre

 Article détaillé : Vie et habitat des animaux fantastiques

Couverture

L'édition 2001 représente un grimoire rouge aux coins dorés, avec une marque de griffure pour représenter un animal, sujet du livre. Une étiquette marque l'appartenance du livre à Harry Potter. Seul le nom de Newt Scamander est présent en tant qu'auteur.
L'édition 2009 représente toujours un grimoire, jaune cette fois-ci, dont les décorations sont plus discrètes. Un dragon est présent sur la couverture. Il s'agit d'une illustration de Jean-Claude Götting. Les noms de Newt Scamander et de J.K. Rowling sont tous deux présents. Le livre est maintenant noté comme faisant partie de la Bibliothèque pour jeunes sorciers du monde de Harry Potter.
L'édition 2013 représente un grimoire bleu avec un dragon au centre. Les noms de Newt Scamander et de J. K. Rowling sont tous les deux présents. "La bibliothèque de Poudlard " est inscrite sur une banderole au dessus. Et le nom de Harry Potter est inscrit au dessus de celui de J. K. Rowling.

Page de titre

Il est à noter que même si dans Harry Potter à l'école des sorciers le livre est appelé Vie et habitat des animaux fantastiques de Norbert Dragonneau, l'édition parue en France a pour titre Les Animaux fantastiques, sous-titre Vie et habitat des animaux fantastiques et auteur Newt Scamander, le nom original de Norbert Dragonneau.

L'édition 2009 comprend deux mentions qui n'existent pas dans l'édition 2001 : le nom de l'auteur réel J.K. Rowling et le nom du traducteur Jean-François Ménard.

L'édition 2009 possède une page de remerciements à J.K. Rowling avec la reprise du dessin du Billywig.

Cette partie a été rajoutée dans l'édition 2009 et reprend par ordre alphabétique français la liste des créatures.
Anecdotes
Adaptation au cinéma
 Article détaillé : Les Animaux fantastiques (film)

Le livre fera l'objet d'une adaptation au cinéma prévue pour le 18 novembre 2016, par David Yates. Le film racontera cependant une histoire inédite étant donné que le livre est un manuel et non un roman.
Galerie

Édition française de 2001

Édition française de 2009

Édition anglaise de 2009

Édition française de 2013

Harry Potter et les Reliques de la Mort

Je te trouverai et je châtierai jusqu'au dernier homme, jusqu'à la dernière femme, jusqu'au dernier enfant qui aura essayé de te cacher à mes yeux.— Lord Voldemort


Harry Potter et les Reliques de la Mort ( Angl. Harry Potter and the Deathly Hallows ) est le septième et dernier tome de la saga littéraire écrite par J.K. Rowling. Il a été publié pour la première fois le 21 juillet 2007; le 26 octobre 2007 en France.

Résumé de l'éditeur : « Dans cette ultime aventure, Harry doit accomplir la tâche que lui a confié Dumbledore : détruire les derniers Horcruxes afin de vaincre Voldemort. Pour cela, il sera accompagné de ses deux fidèles amis Ron et Hermione mais de nombreux obstacles les attendent... »

Sommaire
L'histoire...

Résumé

Voldemort n'a toujours pas pardonné aux Malefoy leurs échecs et n'hésite plus à les humilier. Réunis dans leur manoir, le Seigneur des Ténèbres et ses fidèles partisans, les Mangemorts, mettent au point un plan consistant à capturer Harry Potter, mort ou vif. Cette capture aura lieu lors du transfert du jeune garçon vers un lieu plus sûr, puisque le charme de protection dont il bénéficie chez les Dursley, prendra fin le jour de son dix-septième anniversaire. Voldemort décide même de tuer Harry de sa main. Pour arriver à ses fins, il réclame la baguette de Lucius Malefoy, car il remarque que d'étranges phénomènes lient sa propre baguette à celle de Harry.

Pendant ce temps, le "Survivant" fait ses valises pour la dernière fois et en profite pour faire le tri et garder dans son sac les objets les plus utiles et précieux pour sa future mission. Il tombe sur un article de La Gazette du sorcier qui annonce la sortie prochaine d'une biographie choc dans laquelle la journaliste Rita Skeeter prétend dévoiler la véritable histoire d'Albus Dumbledore... Il se prépare surtout à dire adieux à son oncle, sa tante et son cousin. Ces derniers se préparent également à abandonner leur maison pour être mis en sécurité par des membres de l'Ordre du Phénix. Après leur départ, d'autres membres de l'Ordre, sous le commandement d'Alastor Maugrey, viennent chercher Harry pour le transférer vers le nouveau Quartier Général de l'Ordre, la demeure des Weasley. Changement de programme ! Le ministère semble avoir été infiltré et pour brouiller les pistes, Fol Œil décide d'utiliser du Polynectar pour que six sorciers (Mondingus Fletcher, Ron, Hermione, Fleur Delacour, Fred et George Weasley) prennent l'apparence de Harry.

Hélas, Rogue a divulgué l'heure du transfert à Voldemort et une armée de Mangemorts s'attaque aux différents groupes dès leur départ, au dessus de Little Whinging... Encerclé et pris au piège, le convoi n'a d'autre choix que de s'en tenir au plan d'origine afin de limiter les pertes. Pendant la bataille qui s'ensuit, Harry et Hagrid tente d'échapper aux partisans du Seigneur des Ténèbres, sans succès... Hedwige se fait tuer, Harry est très vite identifié et Voldemort se lance lui-même à la poursuite du jeune sorcier. Cependant, le Mage Noir échoue une nouvelle fois dans sa tentative de meurtre quand la baguette de Harry, semblant agir de sa propre volonté, retourne le sortilège de la Mort contre l'assaillant et détruit l'ancienne baguette de Lucius Malefoy. Ils atteignent par miracle la maison des parents de Tonks, où Voldemort ne peut les suivre à cause des protections dont l'endroit fait l'objet. Après avoir été soignés, ils rejoignent par Portoloin les autres membres au Terrier.

Une fois au Terrier, ils découvrent qu'une personne manque à l'appel : il s'agit de Maugrey Fol Œil. L'Élu se prépare à chercher et détruire les derniers Horcruxes de Voldemort en compagnie de ses amis mais ils doivent pour cela quitter Poudlard. Pour éviter les soupçons et les menaces, une goule en pyjama se fera passer pour Ron et les parents d'Hermione ont été envoyés en Australie. Mrs Weasley, qui s'inquiète des projets du trio, tente d'obtenir des réponses, en vain... Le trio est fermement décidé à partir après le mariage de Bill et Fleur. Par ailleurs, la connexion entre Harry et le Seigneur des Ténèbres semble s'être rétablie. Une nouvelle vision lui permet de découvrir la torture d'Ollivander, ce dernier ayant conseillé Voldemort sur le choix d'une autre baguette.

Le jour de l'anniversaire de Harry, Rufus Scrimgeour, le nouveau ministre de la Magie, vient en personne dans la demeure des Weasley pour donner aux trois jeunes sorciers les legs que Dumbledore leur a réservés. C'est une surprise pour Ron de savoir qu'il est désormais le détenteur du Déluminateur de Dumbledore. Vient ensuite le tour d'Hermione qui reçoit un exemplaire des Contes de Beedle le Barde. Harry hérite quant à lui du Vif d'or qu'il avait attrapé lors de son premier match de Quidditch. Cependant, le ministre refuse de lui donner l'épée de Godric Gryffondor, arguant que celle-ci n'a jamais appartenu à Dumbledore. Ce dernier en profite pour en savoir plus sur les réelles motivations de Dumbledore et tente de leur soutirer des informations mais ni Harry, ni Ron et Hermione ne se montrent coopératif et le ministre repart bredouille !

Le lendemain se déroule le mariage de Bill Weasley et de Fleur Delacour. Pour plus de sécurité, Harry prend l'apparence d'un cousin de la famille Weasley. Pendant la soirée, il fait la rencontre de Viktor Krum, son ancien adversaire durant le Tournoi des Trois Sorciers. Ce dernier lui en apprend plus sur le mystérieux Gregorovitch, dont le nom revenait souvent dans les rêves de Harry : il s'agit d'un fabricant de baguettes. Voldemort cherche donc une solution pour vaincre son rival à tout prix. Krum fait également part au jeune garçon de son aversion pour Xenophilius Lovegood. En effet, le père de Luna porte un drôle de symbole autour du cou, que l'ancien champion de Durmstrang identifie comme étant la marque de Grindelwald, un ancien Mage Noir qui terrifiait les sorciers dans les pays d'Europe de l'Est... Harry fait également la rencontre de plusieurs personnes ayant connu Dumbledore, notamment Muriel, l'une des tantes de Ron. Cette dernière n'hésite pas à raconter des histoires incroyables et affreuses sur le vieux sorcier, des dires qui reposent sur le nouveau "pamphlet" de Rita Skeeter consacré à l'ancien directeur de Poudlard. Il apprend par exemple que Dumbledore était originaire de Godric's Hollow, tout comme lui... Mais la soirée est interrompue par l'arrivée du Patronus de Kingsley, avertissant les invités de l'attaque et de la prise du ministère par Voldemort et ses partisans, et que le ministre lui-même venait d'être tué. Une attaque du Terrier étant imminente, Harry, Ron et Hermione n'ont d'autre choix que de transplaner vers un endroit plus sûr.

Le trio, s'étant préparé à partir du Terrier à tout moment, transplane dans un premier temps sur Tottenham Court Road et trouve refuge dans un café moldu. Malheureusement, deux Mangemorts les retrouvent et une courte bataille s'engage... Harry leur propose de se cacher au 12, square Grimmaurd.

Dans les jours qui suivent, les trois jeunes gens découvrent par hasard le nom du mystérieux R.A.B. qui n'est autre que le frère cadet de Sirius Black. Harry fait appel à Kreattur pour en savoir plus. Ce dernier raconte que Voldemort avait demandé à Regulus de lui confier son elfe afin d'accomplir une tâche de la plus haute importance, qui n'était autre que de cacher le médaillon de Serpentard. C'est après avoir été informé des agissements du Mage Noir que Regulus était reparti à la recherche de l'Horcruxe. Mais fut pris au piège dans la caverne. Avant de mourir, il avait confié à l'elfe la tâche d'échanger le médaillon par un faux et de détruire l'original. Mais il n'a jamais réussi à exécuter le dernier ordre de son jeune maître et c'est ainsi que le médaillon s'est retrouvé pendant des années caché dans la maison des Black. Hermione se rappelle même l'avoir vu deux ans auparavant... Mais Kreattur leur révèle qu'entre temps, Mondingus avait volé l'objet. Harry demande à l'elfe de le retrouver.

Après plusieurs jours d'absence, Kreattur revient enfin avec Mondingus Fletcher. Interrogé par le trio, le voleur avoue à contrecœur que Dolores Ombrage lui a subtilisé le médaillon, et que l'objet est désormais en sa possession.

Alors que Severus Rogue vient d'être nommé au poste de directeur de Poudlard, le trio s'apprête à s'introduire à l'intérieur du ministère de la Magie pour prendre possession du médaillon-Horcruxe. Mais cette mission s'annonce compliquée. En effet, les Mangemorts y ont institué un régime de terreur, pourchassant et emprisonnant tous les sorciers nés Moldus, sans parler des mesures prises pour capturer Harry et ses amis... Après plusieurs semaines de filature, le trio passe à l'action. Ils utilisent de nouveau le Polynectar et prennent l'apparence de trois employés du ministère pour pénétrer à l'intérieur sans se faire repérer. Ils finissent par retrouver Ombrage et le médaillon qu'elle porte autour du cou alors que cette dernière est en plein interrogatoire. Ils réussissent à le récupérer en stupéfixant les membres hostiles de la commission et en profitent pour libérer le maximum de sorciers retenus prisonniers. Le trio s'échappe de justesse du ministère mais un Mangemort réussit à s'agripper à la robe d'Hermione et découvre par la même occasion la cachette du 12, square Grimmaurd. Le trio est contraint de fuir et de trouver une nouvelle cachette...



L'édition originale

 Harry Potter and the Deathly Hallows


Harry Potter and the Deathly Hallows est publié pour la toute première fois le 21 juillet 2007, chez Bloomsbury.

L'illustration de couverture est de nouveau signée Jason Cockcroft.

La version anglaise a également fait l'objet d'une édition sous la forme d'un livre sonore, dont la narration est assurée par l'acteur Stephen Fry.

L'édition française

Traduite par Jean-François Ménard, la version française est sortie pour la première fois le 26 octobre 2007 dans la collection « Hors série » des éditions Gallimard.

L'illustration de couverture est signée Jean-Claude Götting.

« Sur Les reliques de la Mort, j'avais proposé deux couvertures. L'une des deux représentait une scène au cours de laquelle Harry devait plonger dans une mare gelée. Le fait qu'il soit en caleçon sur la couverture a un peu freiné l'éditeur. Mais j'aimais bien cette scène ! Finalement, on a choisi le moment où il réfléchit, les yeux fixes à l'horizon, avec la tempête au loin » - J.C. Götting

Plus récemment, Jonathan Gray a été chargé de créer "une nouvelle identité visuelle" pour cette même collection.
Les éditions étrangères

Harry Potter et les Reliques de la Mort est publié dans différentes langues ainsi que sur de multiples supports. Outre le format traditionnel (papier), l'ouvrage est disponible en version numérique et version audio.

TitreCouvertureDescription
Harry Potter and the Deathly Hallows

Pays : Etats-Unis
Édité chez Scholastic
Écrit par J.K. Rowling
Couverture signée Mary GrandPré / Kazu Kibuishi
Harry Potter und die Heiligtümer des Todes

Pays : Allemagne
Édité chez Carlsen Verlag
Traduit par Klaus Fritz
Couverture signée Sabine Wilharm
Harry Potter og Dødsregalierne

Pays : Danemark
Édité chez Gyldendal
Traduit par Hanna Lützen
Couverture signée Per Oluf Jørgensen
Harry Potter y las Reliquias de la Muerte

Pays : Espagne
Édité chez Salamandra
Traduit par Adolfo Muñoz García et Nieves Martín Azofra
Couverture signée Dolores Avendaño
Harry Potter ja kuoleman varjelukset

Pays : Finlande
Édité chez Tammi
Traduit par Jaana Kapari-Jatta
Couverture signée Mika Launis
Harry Potter e i Doni della Morte

Pays : Italie
Édité chez Salani
Traduit par Beatrice Masini
Couverture signée Serena Riglietti
ハリー・ポッターと死の秘宝

Pays : Japon
Édité chez Say-zan-sha (静山社)
Traduit par Yuko Matsuoka (松岡 佑子)
Couverture signée ?
Harry Potter en de Relieken van de Dood

Pays : Pays-Bas
Édité chez De Harmonie
Traduit par Wiebe Buddingh'
Couverture signée Ien van Laanen

Anne Lammers (graphisme)
Harry Potter och Dödsrelikerna

Pays : Suède
Édité chez Tiden
Traduit par Lena Fries-Gedin
Couverture signée Alvaro Tapia
Гаррі Поттер і смертельні реліквії

Pays : Ukraine
Édité chez А-ба-ба-га-ла-ма-га
Traduit par Victor Morozov
Couverture signée Vladyslav Yerko
Harry Potter og Dødstalismanene

Pays : Norvège
Édité chez Cappelen Damm
Traduit par Torstein Bugge Høverstad
Couverture signée

Réception critique
Chiffre clés :
Nombre de traductions à travers le monde :
Nombre d'exemplaires vendus dans le monde : 55 millions
Quelques critiques :
Prix et récompenses

Outre les critiques élogieuses des lecteurs et des professionnels, l'auteur et son oeuvre ont une nouvelle fois été couronnés par de multiples prix littéraires.
2007
New York Times 100 Notable Books of
A New York Times Notable Children’s Book of
A Publishers Weekly Best Book of
The Kansas City Star, Top 100 Books of
The Columbus Dispatch, A Best Book of
Booklist Editors' Choice
A Los Angeles Times Favorite Children's Book of
A Washington Post Best Book for Young People for
2008
ALA Notable Children's Book,
ALA Best Book for Young Adults,
Colorado Blue Spruce Book Award
CCBC Choices

Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé

Et si cela était nécessaire... s'il semblait que Drago ne puisse réussir...t'engages-tu à accomplir toi-même la mission que le Seigneur des Ténèbres a confiée à Drago ?— Narcissa Malefoy

Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé ( Angl. Harry Potter and the Half-Blood Prince ) est le sixième tome de la saga littéraire éponyme, écrite par J.K. Rowling. Il a été publié pour la première fois le 16 juillet 2005; le 1er octobre en France.

Résumé de l'éditeur : « Dans un monde de plus en plus inquiétant, Harry se prépare à retrouver Ron et Hermione. Bientôt, ce sera la rentrée à Poudlard, avec les autres étudiants de sixième année. Mais pourquoi le professeur Dumbledore vient-il en personne chercher Harry chez les Dursley ? »

Sommaire
L'histoire...

Résumé


Lord Voldemort et les Mangemorts sont de retour et commettent de nombreux crimes, autant dans le monde magique que Moldu. C'est pour cette raison que le ministre de la Magie Cornelius Fudge est remercié et remplacé par Rufus Scrimgeour à ce poste. Ce dernier aimerait que Harry Potter soutienne les nouvelles actions menées par le ministère.

Severus Rogue reçoit quant à lui la visite de Bellatrix Lestrange et de sa sœur Narcissa Malefoy. Narcissa lui demande de faire un Serment Inviolable afin de protéger son fils Drago et réaliser la tâche que lui a confié Voldemort à sa place. Rogue accepte et le Serment est scellé.

Pendant ce temps, Albus Dumbledore vient chercher Harry chez les Dursley. Harry remarque que le vieux professeur porte un anneau étrange et qu'une de ses mains est brûlée. Dumbledore lui demande de l'accompagner pour persuader un ancien professeur de Poudlard, Horace Slughorn, de retourner enseigner à la célèbre école de sorcellerie. Après quoi, Harry passe le restant de ses vacances au Terrier en compagnie des Weasley et d'Hermione. Lors des traditionnels achats au Chemin de Traverse, Harry et ses amis suivent discrètement le jeune Malefoy et le surprennent chez Barjow et Beurk dans l'allée des Embrumes. Harry pense que Drago est devenu Mangemort, mais ses amis n'en sont pas vraiment convaincus.

De retour à Poudlard, les élèves apprennent que Rogue enseignera désormais les cours de défense contre les forces du Mal. Horace Slughorn devient quant à lui le nouveau professeur de potions. Harry, qui n'était pas en mesure de continuer les cours de potions au vu des exigences de Rogue, peut, contre toute attente, continuer cette option et toujours rêver à une future carrière d'Auror.

Les résultats de Harry et Ron aux BUSE sont assez bons pour suivre les cours de Slughorn, mais aucun n'ayant acheté le manuel, le nouveau professeur leur prête d'anciens manuels de potions. Harry récupère un vieux livre appartenant à un certain « Prince de Sang-Mêlé ». Il déborde de notes et de corrections griffonnées sur toutes les pages. Les annotations lui permettent de devenir premier de la classe en potion mais aussi le chouchou de Slughorn, au grand dépit d'Hermione. Harry commence à s'interroger sur l'identité du mystérieux "Prince", pensant parfois qu'il s'agit de son père...

L'année continue, les élèves éprouvent de nouveaux sentiments : l'amour est dans tous les cœurs. Harry se rend compte qu'il a des sentiments pour Ginny, laquelle a pourtant un petit ami, Dean Thomas. Il a peur que son amitié avec Ron soit un obstacle à cette relation. Ron, piqué au vif par une réflexion de sa sœur sur son inexpérience amoureuse, décide de sortir avec Lavande Brown, relation qu'il va très vite regretter car Lavande le suit partout. Il se fâche également pendant un temps avec Hermione, vraisemblablement blessée de cette relation.

Pendant l'année scolaire, le directeur de Poudlard donne à titre privé des leçons à Harry que beaucoup considèrent comme étant l'Élu. En réalité, il utilise la Pensine pour montrer à Harry les différents souvenirs qu'il a réussi à collecter sur le mystérieux passé de Voldemort. Par la même occasion, Dumbledore donne une nouvelle mission à Harry. Il lui demande de récupérer un souvenir clef de Slughorn, qu'il refuse jusqu'à présent de lui fournir dans sa totalité. Après un échec, Harry trouve enfin la solution pour obtenir ce souvenir. Il utilise la potion Felix Felicis que le professeur Slughorn lui a offert lors de son premier cours de potions.

Ce souvenir révèle que pour atteindre l'immortalité, Voldemort a divisé son âme, par l'accomplissement de meurtres, en sept fragments dont six sont rattachés à des objets appelés Horcruxes. Tant que les Horcruxes ne sont pas tous détruits, Voldemort ne peut pas être tué. Seulement deux Horcruxes ont été détruits. Il s'agit du journal intime de Tom Jedusor par Harry dans la Chambre des Secrets et la bague d'Elvis Marvolo Gaunt par Dumbledore; celle qui se trouve sur la main noircie. Selon Dumbledore, les souvenirs indiquent que les trois objets ayant été choisis pour créer les Horcruxes seraient un médaillon ayant appartenu à Salazar Serpentard, une coupe appartenant autrefois à Helga Poufsouffle et le serpent de Voldemort Nagini. Mais le dernier des six Horcruxes n'est toujours pas identifié. Dumbledore suppose qu'il s'agit soit d'une possession de Godric Gryffondor soit d'une possession de Rowena Serdaigle, mais les preuves sont faibles.

Harry tente de découvrir ce que mijote Drago mais n'y parvient pas. Il n'arrive pas à s'expliquer pourquoi le jeune Malefoy est souvent absent du château... Grâce à Dobby et Kreattur, il apprend finalement qu'il se rend régulièrement dans la Salle sur Demande, mais Harry ne parvient pas à y entrer. Un jour, il tombe par hasard sur Malefoy dans les toilettes des filles. Drago semble malade et Harry pense que c'est la tâche que lui a confié Voldemort qui le met dans cet état. Malheureusement, rien ne ce passe comme prévu. Les deux apprentis sorciers se livrent un duel. Harry jette le sortilège de "Sectumsempra", dont il ne connait pas les effets, contre Drago Malefoy, et le blesse grièvement. Rogue, averti par les hurlements de Mimi Geignarde, arrive à temps pour sauver le jeune Malefoy. Mais l'ancien maître des Potions s'interroge, il punit sévèrement Harry et tente de reprendre possession du livre de potions. Harry lui donne la copie de Ron et cache (par chance) son livre dans la Salle sur Demande. Severus cherche à garder un oeil sur le jeune Potter. Il l'empêche notamment de disputer jouer la finale de Quidditch avec ses camarades. La surprise est totale lorsque Harry découvre que son équipe a remporté la coupe. Durant la célébration de la victoire, Harry se décide enfin à embrasser Ginny. C'est le début de leur histoire d'amour...

Dumbledore pense avoir localisé un autre Horcruxe et demande à Harry de l'accompagner pour le détruire. Ils transplanent à proximité de falaises qui renferme une caverne secrète que Tom Jedusor aurait découverte dans sa jeunesse. Après avoir déjoué les premiers obstacles, Dumbledore indique à Harry qu'ils devront prendre un petit bateau pour traverser en toute sécurité le lac souterrain, infesté de créatures étranges, les Inferi. Pour récupérer l'Horcruxe, Dumbledore doit boire un mystérieux liquide qui se trouve sur une petite île, au milieu de cette caverne. Apparemment ce breuvage magique provoque un état de délire et de souffrance extrême chez son buveur. En effet, Dumbledore plaide pour mourir. Après quelques déconvenues, ils réussissent à prendre un médaillon qu'ils pensent être celui de Serpentard et transplanent vers Pré-au-Lard. Dumbledore sort de cette aventure très affaibli.

À peine arrivés dans le petit village, ils découvrent avec surprise la Marque des Ténèbres planant au dessus de la tour d'astronomie de Poudlard et retournent en vitesse à l'école. Sur place, Dumbledore et Harry (qui est caché sous sa cape d'invisibilité) sont pris au piège par Drago Malefoy. Avant que Harry ne puisse se révéler, Dumbledore l'immobilise. Malefoy désarme Dumbledore, qui a sacrifié le temps pour se défendre à le protéger.

Drago admet qu'il était responsable d'une série d'attaques sur les élèves de Poudlard (Katie Bell, Ron...) et que Voldemort lui a ordonné de tuer Dumbledore. Ce dernier offre à Drago la chance de changer de camp et lui promet de le cacher lui et sa famille. En effet, il n'a pas le courage de tuer le directeur de l'école, même après l'arrivée des Mangemorts. C'est finalement le professeur Rogue qui tue Dumbledore, sous le regard impuissant de Harry, toujours immobilisé.

Harry est libéré du sortilège de blocage qui lui avait été jeté. Sans perdre un instant, il se lance à la poursuite de Rogue et se fraie un chemin à travers l'énorme bataille qui se déroule au pied de la tour d'astronomie. Il parvient à rattraper Rogue... mais n'arrive pas à l'arrêter. Dans un accès de colère, l'ancien professeur de défense contre les forces du Mal lui révèle qu'il n'est autre que le Prince de Sang-Mêlé.

Après avoir été secouru par Buck, Harry tente de retrouver Dumbledore mais se rend vite compte qu'il n'y a plus aucun espoir de retrouver Dumbledore en vie. En effet, le jeune garçon aperçoit le corps sans vie du directeur, dans le parc du château. Harry découvre que le médaillon rapporté par Dumbledore n'est qu'une réplique, déposée par un mystérieux R.A.B...

Après les émouvantes funérailles d'Albus Dumbledore, Harry prend la décision de ne pas revenir à Poudlard à la rentrée suivante et d'accomplir la quête que le vieux sorcier lui a confié avant de mourir : partir à la recherche des derniers Horcruxes, symboles de l'immortalité de Voldemort. Il est heureux d'apprendre que ses deux fidèles amis, Ron et Hermione l'aideront dans cette tâche.

Fiche technique

L'édition originale
Harry Potter and the Half-Blood Prince est publié pour la toute première fois le 16 juillet 2005, chez Bloomsbury.

L'illustration de couverture est signée Jason Cockcroft. Elle représente Albus Dumbledore en plein action, déterminé à protéger Harry Potter, qui semble tout autant effrayé et vulnérable que le vieux professeur...

En 2005, la version anglaise a fait l'objet d'une édition sous la forme d'un livre sonore, dont la narration est assurée par l'acteur Stephen Fry.

L'édition française

Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé


Traduite par Jean-François Ménard, la version française est sortie pour la première fois le 1er octobre 2005 dans la collection «Hors-série», le grand format des éditions Gallimard.

L'illustration de couverture est signée Jean-Claude Götting. Elle met en scène le professeur Dumbledore, indiquant à Harry Potter le chemin à suivre pour découvrir le passé de Voldemort.


Pour le sixième tome, la seule information que pouvait me donner l'éditeur, c'est qu'il y était fortement question de Dumbledore. C'est tout ! J'ai dû faire un dessin au pif. J'étais dans l'incapacité de travailler normalement. Tout était verrouillé, c'était du délire. La version anglaise du livre est sortie au moment où je terminais mon dessin. Tout le monde l'a lue dans la nuit pour voir si le dessin était adapté... et on s'est aperçu que Dumbledore avait la main brûlée au début de l'histoire ! À la dernière minute, j'ai modifié cette main.— J.C. Götting



En 2007, l'illustration sert à moderniser et à harmoniser la collection Folio junior.

Plus récemment, Jonathan Gray a été chargé de créer "une nouvelle identité visuelle" pour cette même collection.

Les éditions étrangères

Harry Potter et le Prince de Sang-Mêlé est publié dans différentes langues ainsi que sur de multiples supports. Outre le format traditionnel (papier), l'ouvrage est disponible en version numérique et version audio.


TitreCouvertureDescription
Harry Potter and the Half-Blood Prince

Pays : Etats-Unis
Édité chez Scholastic
Écrit par J.K. Rowling
Couverture signée Mary GrandPré / Kazu Kibuishi
Harry Potter und der Halbblutprinz

Pays : Allemagne
Édité chez Carlsen Verlag
Traduit par Klaus Fritz
Couverture signée Sabine Wilharm
Harry Potter og Halvblodsprinsen

Pays : Danemark
Édité chez Gyldendal
Traduit par Hanna Lützen
Couverture signée Per Oluf Jørgensen
Harry Potter y el Misterio del Príncipe

Pays : Espagne
Édité chez Salamandra
Traduit par Adolfo Muñoz García et Nieves Martín Azofra
Couverture signée Dolores Avendaño
Harry Potter ja puoliverinen prinssi

Pays : Finlande
Édité chez Tammi
Traduit par Jaana Kapari-Jatta
Couverture signée Mika Launis
Harry Potter e il Principe Mezzo Sangue

Pays : Italie
Édité chez Salani
Traduit par Beatrice Masini
Couverture signée Serena Riglietti
ハリー・ポッターと謎のプリンス

Pays : Japon
Édité chez Say-zan-sha (静山社)
Traduit par Yuko Matsuoka (松岡 佑子)
Couverture signée ?
Harry Potter en de Halfbloed Prins

Pays : Pays-Bas
Édité chez De Harmonie
Traduit par Wiebe Buddingh'
Couverture signée Ien van Laanen

Anne Lammers (graphisme)
Harry Potter och Halvblodsprinsen

Pays : Suède
Édité chez Tiden
Traduit par Lena Fries-Gedin
Couverture signée Alvaro Tapia
Гаррі Поттер і напівкровний Принц

Pays : Ukraine
Édité chez А-ба-ба-га-ла-ма-га
Traduit par Victor Morozov
Couverture signée Vladyslav Yerko